×

evidence,evidence什么意思

admin admin 发表于2024-01-06 11:33:25 浏览11 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

evidence什么意思

evidence,作名词时意为“证据,证明;迹象;明显”,作动词时意为“证明”。
一、短语搭配
1、digital evidence数位证据;数字证据;电子证据;數位证据。
2、incriminating evidence控诉证据;定罪证据。
3、tangible evidence实物证据;什物证据;实体性线索;物证。
4、verbal evidence言词证据;证词;口头证据。
5、exculpatory evidence辩护证据;辩解证据;翻译。
6、direct evidence直接证据;翻译。
7、in evidence显而易见地;明显的;显而易见的。
8、SECURE EVIDENCE保全证物;收集证物。
9、indirect evidence(法)间接证据。
二、双语例句
1、You have evidence against them?
你有证据能判他们罪吗?
2、Have you any evidence?
你有什么证据吗?
3、However, we have no evidence against him.
但是,我们没有不利于他的证据。

evidence是什么意思?

evidence
英[ˈ;evɪ;də;ns]美[ˈ;ɛ;vɪ;də;ns]
n.
证据;迹象;证词;明显
vt.
表明;使明显;显示;证实
网络
实证;根据;事实
第三人称单数:evidences复数:evidences现在分词:evidencing过去式:evidenced过去分词:evidenced
双语例句
1
Newevidenceshowedthepoliceliedatthetrial.
新的证据表明警方在审讯时撒了谎。
2
There'ssomeevidencethatthingsarechanging.
不过,现在有迹象表明,房利美的境况已经开始有所好转。
回答
evidence 是指证据的意思。
evidence,英文单词,主要用作名词、动词,作名词时意为“证据,证明;迹象;明显”,作动词时意为“证明”。

evidence是什么意思及用法

evidence 英[?ev?d?ns] 美[??v?d?ns]
n. 证据; 迹象; 证词; 明显;
vt. 表明; 使明显; 显示; 证实;
[例句]Ganley said he'd seen no evidence of widespread fraud
甘利说他没有看见诈骗泛滥的证据。
[其他] 第三人称单数:evidences 复数:evidences 现在分词:evidencing过去式:evidenced 过去分词:evidenced

evidence是什么意思

回答和翻译如下 :
证据 。
不可数名词。
英 ['ev?d?ns]     美 ['ev?d?ns]    
n. 证据;证词;根据;迹象;v. 证明;证实。
The volcano is still active, as evidenced by the recent eruption.
正如最近的喷发所证明,火山仍很活跃。
proof,evidence,witness,testimony辨析:
1、proof指足以直接证明某事为某事实的依据,侧重作为充分证据所导致的结果。
2、evidence普通用词,在法律上指能起证明作用的,如证明、公证书以及所有的实物东西等。在生活中指任何一样可证明某一件事的真实性的东西。
3、witness指证据或证人,尤指后者,且有亲眼见到之意。
4、testimony指证据、证词,多系法律用语。

evidence是可数名词还是不可数名词?

evidence是可数名词
evidence
英 [?ev?d?ns] 美 [??v?d?ns]
n. 证据;迹象;证词;明显;vt. 表明;使明显;显示;证实
1、The evidence against him was purely circumstantial.
对他不利的这项证据完全是间接证据。
2、The forensic scientists who carried out the original tests will be called to give evidence
进行最初化验的法医学家将被传唤到庭作证。
扩展资料
1、单数可数名词表示泛指时,前面要用不定冠词a(an),表示特指时,前面要用定冠词the; 而不可数名词前不能用a(an)修饰,表示特指时,前面一定要用定冠词the。
如:He is a factory worker.
他是一名工人。
2、可数名词和不可数名词前都可以用 some,any,a lot of,lots of 等来修饰,表示一些,许多
There are some oranges on the desk.
桌子上有一些桔子。
3、可数名词前可用具体的数词来表示具体的数量。不可数名词前通常用单位词+of来表示数量。
4、可数名词作主语时,谓语动词的单复数与主语的单复数保持一致。
5、不可数名词作主语时,谓语动词要用单数形式,但是不可数名词前有复数单位词时,谓语动词要用复数形式。
6、对可数名词前的修饰语提问用how many; 对不可数名词前的修饰语提问用how much。

evidence与proof的区别是什么?

一、指代不同
1、evidence:根据,证明。
2、proof:检验,证实。
二、用法不同
1、evidence:证明、公证书以及所有的食物东西等。在生活中指任何一样可证明某一件事的真实性的东西。
例句:
The judge summoned me to give evidence.
法官传唤我作证。
We have to give evidence in court today.
我们今天必须出庭作证。
2、proof:proof的基本意思是“证明,论证”“证据,证物”。当proof指的是证明或论证的过程或方式时,是抽象的概念,用作不可数名词,当指的是可以证明某事物正确性的具体的事实、信息或文件时,则用作可数名词。
例句:
She assisted him in correcting the proof .
她帮助他做改校样的工作。
The new product has stood a severe proof .
新产品经受了严格的考验。
三、侧重点不同
1、evidence:evidence普通用词,在法律上指能起证明作用的。
2、proof:proof指足以直接证明某事为某事实的依据,侧重作为充分证据所导致的结果。

evidence是可数还是不可数?

不可数。
evidence主要用作名词和动词,作名词时意为“证据,证明;迹象;明显”,作动词时意为“证明”。常用短语有documentary evidence,意思是书证、文件证据、视听资料、书面证明。
不可数是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西;它一般没有复数形式,只有单数形式,它的前面不能用不定冠词a/an,若要表示它的个体意义时,一般要与一个名词短语连用,相当于中文里的“数词+(量词)+名词”,其中的量词意义依与具体的名词搭配而定。

evidence怎么翻译,和proof的区别是什么?

这两个词的区别我懂,evidence强调提供信息,无论是有争议、不完整、可能存在误导或需要进一步验证。proof要求提供确凿、可靠、无可争议的证据,能够对所宣称的事实或声明进行确定。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~
接下来让我们看下evidence和proof的其他区别:
1. 证据的广度和强度:
- evidence:指一切可以用作支持论点、主张或事实的信息、数据或材料。
- proof:指提供充分、确凿、不容置疑的证据,能够证实某个声明的真实性或事实的存在。
例句:
- The detective collected evidence from the crime scene. (侦探收集了案发现场的证据。)
- The DNA test provided proof of the suspect's guilt. (DNA测试提供了怀疑犯罪的确凿证据。)
2. 证明的标准:
- evidence:是指在支持论点、主张或事实方面提供合理、可信的信息。
- proof:是指提供充分、确凿、不容置疑的实质性证据,能够使某个声明无可争议。
例句:
- The lawyer presented strong evidence to support her client's innocence. (律师提供了强有力的证据来证明她的客户无罪。)
- The video footage was considered irrefutable proof of the defendant's guilt. (这段视频记录被认为是被告罪行的不可辩驳的证据。)
3. 证据的种类:
- evidence:可包括各种形式的证据,如目击证词、文件、照片、专家意见等。
- proof:通常是指确凿的、直接的证据,如实物证据、签署的文件或录音等。
例句:
- The police gathered photographic evidence from the scene. (警方从现场收集了照片证据。)
- The signed contract served as proof of their agreement. (签署的合同作为他们协议的证明。)
4. 对真实性的要求:
- evidence:强调提供信息,无论是有争议、不完整、可能存在误导或需要进一步验证。
- proof:要求提供确凿、可靠、无可争议的证据,能够对所宣称的事实或声明进行确定。
例句:
- The witness testimony provided valuable evidence for the investigation. (目击证词为调查提供了有价值的证据。)
- The receipts served as proof of purchase. (收据作为购买证明的证据。)
5. 用法和语气区别:
- evidence:通常用作不可数名词,泛指证据的总体。
- proof:既可以用作不可数名词,也可以用作可数名词,指具体的证据。
例句:
- There is insufficient evidence to support the claim. (没有足够的证据支持这个声明。)
- He presented two proofs to support his argument. (他提出了两个证据来支持他的论点。)

evidence与proof有何区别

又到了为小伙伴们解惑的时候了??(???????)??,evidence 是指任何类型的信息,无论形式如何,都可以用来证明或驳斥某个事实或声明。而 proof 是指一种充分的、确定无疑的证据,可以使人们接受某个事实或声明。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:
了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧?(??? )?
区别一:定义不同
evidence 是指任何类型的信息,无论形式如何,都可以用来证明或驳斥某个事实或声明。而 proof 是指一种充分的、确定无疑的证据,可以使人们接受某个事实或声明。
例句:
① The lawyer presented new evidence in court. 律师在法庭上提交了新的证据。
② The DNA test was the proof of his innocence. DNA测试是他清白的证明。
区别二:确定性不同
evidence 可能只是指向某个结论,但并不足以确证。而 proof 是确证某个事实或主张的决定性证据。
例句:
① The fingerprints on the weapon are strong evidence, but not proof, that he committed the crime. 武器上的指纹是他犯罪的有力证据,但并非确证。
② The video footage was the proof that the robbery was real. 视频资料是抢劫真实发生的确证。
区别三:程度不同
evidence 可能只是部分支持或者反驳一项声明的信息,而 proof 则是无可争议的、能够确定一项声明的信息。
例句:
① The witness's testimony is only one piece of evidence in the investigation. 证人的证词只是调查中的一部分证据。
② The confession was the final proof that settled the case. 供词是最终解决案件的确证。
区别四:影响力不同
evidence 的影响力可能较小,只能使人偏向于接受某一看法或结论,但并不能使人完全信服。而 proof 的影响力强大,能使人完全接受某一看法或结论。
例句:
① The circumstantial evidence can only suggest a possibility, not establish a fact. 情境证据只能暗示一种可能性,不能确定事实。
② The mathematical proof provides an irrefutable conclusion. 数学证明提供了无可辩驳的结论。
区别五:使用场合不同
在日常生活或者一些非正式的场合,两者可能被交替使用。但在法律或科学领域,proof 有更严格的标准,只有当证据足够充分、有力时,才能称之为 proof。
例句:
① The police are gathering evidence about the uspect. 警察正在收集关于嫌疑人的证据。
② In a court of law, proof beyond a reasonable doubt is required for a conviction. 在法庭上,需要无合理疑点的证据才能定罪。

证明英语怎么说?

“特此证明”的英文:hereby to certify
certify 读法 英 ['s??t?fa?] 美 ['s?t?'fai]
v. 证明;保证
词义辨析:
certify, demonstrate, testify, establish这组词都有“证明、证实”的意思,其区别是:
certify 较正式用词,多指有签字盖章的、合符法律程序的书面证明。
demonstrate 指通过推理、辩论、实验或以实例来证明事物的正确与否。常用于理论、学说、定律等的证明上。
testify 较正式用词,既指出庭作证,提供证据,又指为某人或某事的是否真实提供证据或证明。
establish 指证实事实或理论的真实性与正确性,使其能长期存在或为人们所接受。
扩展资料certify的近义词:evidence
evidence 读法 英 ['ev?d(?)ns] 美 ['?v?d?ns]
1、n. 证据,证明;迹象;明显
2、vt. 证明
短语:
1、material evidence 物证;主要证据
2、clear evidence 明显证据
3、direct evidence 直接证据
4、ample evidence 充分证据
5、objective evidence 客观证据
例句:
The evidence against him was purely circumstantial.
不利于他的证据纯粹是间接证据。